But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its way into the sea, slipping away.
View 80 More Translations ↓But when they reached the junction between the two [seas], they forgot all about their fish, and it took its way into the sea and disappeared from sight
Then, when they reached their meeting, they forgot their fish, and it took its way into the sea, burrowing
But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَیۡنِهِمَا نَسِیَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِیلَهُۥ فِی ٱلۡبَحۡرِ سَرَبࣰا ٦١
falammā balaghā majmaʿa baynihimā nasiyā ḥūtahumā fa-ittakhadha sabīlahu fī l-baḥri saraba
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: